Perfektion
Es gibt einen bekannten Sanskrit-Vers, der sagt:
Om Pūrnam-Adah Pūrnam-Idam
Pūrnāth pūrna-mudachyaté
Pūrnasya pūrna-mādāya
Pūrna-mevā vashishyaté
Er weist auf die «Perfekte Realität, die ist» hin—völlig frei von den eingeschränkten Ideen, Vorstellungen und Konzepten des mind.
Der Vers kann übersetzt werden als:
In Realität ist alles vollständig, perfekt, unendlich.
Alles, was von dieser Vollständigkeit herrührt, ist ebenso vollständig.
Wenn etwas von dieser Vollständigkeit genommen wird,
Bleibt Vollständigkeit stets erhalten.
Eine weitere Übersetzung lautet:
Dies ist voll—das ist voll.
Aus der Fülle kommt die Fülle.
Wenn etwas von der Fülle genommen wird,
Bleibt nichts als Fülle.
Fülle kann hier entsprechend durch Ganzheit, Vollständigkeit, Perfektion/Vollkommenheit, Unendlichkeit, Realität, Glück usw. ersetzt werden.
Sieh und fühle mal für einen Moment:
«Ist mein Glas halb voll oder halb leer?»
Share this post via